Cet article se propose de répertorier les éditeurs, les collections... en édition adaptée pour vous aider dans vos acquisitions.

Si certains types de documents comme les livres en gros caractères et les livres audio constituent une offre assez large, dans d'autres domaines, l’édition adaptée n’est pas très prolifique et il faut scruter tous les outils à disposition pour trouver de quoi enrichir un fonds bien pauvre…

Préambule

  • On parle d'édition adaptée quand des documents sont édités avec une spécificité qui favorise l'accès des personnes en situation de handicap ou en difficulté face à la lecture.
  • Tous les éditeurs cités ici ne sont pas vendus en librairie. Vérifiez auprès de votre libraire s'il peut vous fournir les documents. Si ce n'est pas le cas, tous les éditeurs ou associations cités peuvent travailler avec des collectivités (bon de commande et factures après livraison, il faut parfois insister pour avoir un bon de livraison).
  • Il existe un site qui est une source d'information non négligeable sur l'édition adaptée : Livres Accès. Une vraie mine d'or pour trouver les éditeurs confidentiels, petites associations... 
  • Ces listes ne peuvent pas être exhaustives, nous ne connaissons pas tout. Si vous avez connaissance de titres, de collections, d'éditeurs... non répertoriés ici, n'hésitez pas à nous les signaler pour que nous mettions à jour cet article.

 

Livres en gros caractères

La grande majorité des titres s’adresse aux adultes, mais on peut tout de même trouver quelques titres pour la jeunesse.

 

Livres audio

L'association La Plume de Paon, qui oeuvre en faveur du développement du livre audio, publie tous les ans un guide actualisé des éditeurs de livres audio disponible sur leur site.

 

Les éditions adaptées aux lecteurs dyslexiques


La production s'intensifie mais la qualité n’est pas toujours au rendez-vous, ce qui rend les aquisitions compliquées. D’autant qu’il est parfois difficile voire impossible de les consulter avant achat. On trouve aussi quelques titres du répertoire classique (Vingt mille lieues sous les mers, Phèdre, Les Fables de La Fontaine…). A savoir : la production est quasiment uniquement destinée à la jeunesse, à quelques exceptions près. À croire que la dyslexie, ça disparaît en grandissant…

  • La Plume de l’Argilète : les plus productifs, aussi bien en albums, petits romans ou documentaires mais qualité inégale. Quelques titres sympas cependant. Des titres pour adultes, soit en classiques, soit en inédits. Problème désormais : nous ne pouvons plus les avoir en office, donc impossible de juger de la qualité, il sera difficile pour nous de continuer à en acheter, sauf s'il s'agit de classiques ou d'auteurs que nous avons identifiés ;
  • Miroir aux troubles (cessation d'activité) : assez productifs également, en albums
  • La Poule qui pond : des albums et des petits romans avec une mise en page spécifique et un découpage syllabique.
  • NLA créations : une série de romans jeunesse plutôt corrects. Pour les albums, impossible de les voir en office. Ils ont aussi un magazine.
  • Parc des étangs de Mortagne : une série de romans faciles, format album, toujours sur le thème du cheval, inégaux. Cessation d'activité avril 2020.
  • Danger public : quelques titres. Repris chez La Martinière (collection "Les mots à l'endroit") mais pas de nouveaux, albums ou contes ;
  • Castelmore : collection Dyslexie, reprise de certains de leurs romans, à partir de 9 ans ;
  • Belin : collection Colibri, romans première lecture écrits avec une armée d’orthophonistes et d’enseignants, très très pédagogiques... ;
  • Albin Michel : série « Rue des copains », des petits romans à vocation didactique ; 9 titres entre 2016 et 2018, série arrêtée.
  • Editions des Terres Rouges : la collection « Méthode Facilidys », contes, albums, romans. Les illustrations ne sont pas de très grande qualité mais l’intention est là… ; Nouveauté depuis la rentrée 2018 : quelques titres adultes best-sellers contemporains !
  • Auzou : quelques rares titres, album ou conte, dans la collection « Délie les mots » ;
  • Pixygraph : juste deux albums, pour petits ;
  • Rageot : une collection de petits romans « Flash fiction » qui « convient aux lecteurs dyslexiques ». Les textes sont courts, plutôt de bonne qualité même si comme toujours certains sont moins réussis que d'autres. La police n'est pas spécifique aux dyslexiques, mais la présentation est travaillée pour faciliter la lecture (texte aéré, papier beige). 20 titres à l'automne 2020.
  • Nathan : collection "Dyscool", réédition de titres phare de l'éditeur ("Le buveur d'encre", Nico...) dans une présentation spécifique (police, couleur syllabique, texte et image séparés...). 21 titres à l'automne 2020. Nouveauté : la collection s'enrichit de documentaires (2 titres à l'automne 2020)
  • Hatier : collection "Dys, premières lectures faciles", adaptations de la série "Ma première mythologie". 10 titres en 2020.
  • Dodd : 2 titres spécifiquement écrits pour les dyslexiques (police, mise en page...)
  • Fleurus : depuis début 2019, une collection de documentaires pour les dys. Pour une fois, on ne se plaindra pas de voir sortir encore les mêmes thématiques (dinosaures, Moyen Age...) ! 7 titres à l'automne 2020.
  • La Marmite à mots : là aussi des titres de qualité inégale. La présentation se veut adaptée, mais ne respecte pas toujours les règles pourtant rappelées à la fin des livres (en roman).
  • L'Encre parfumée de Lys : une petite collection d'albums/contes, mais que nous ne pouvons pas voir en office, donc impossible de juger de la qualité.
  • Hachette : dans la collection "J'apprends à lire avec les grands classiques". Des versions adaptées des dessins animés de Disney (le Roi lion, Les indestructibles, Bernard et Bianca...). Deux histoires dans chaque livre. On ne peut pas dire qu'on soit dans de la grande qualité, mais c'est efficace et ça plaira. 12 titres en 2020.
  • ZTL : une petite production d'albums et de romans, avec une mise en page adaptée (gros caractères, interlignage, espacement des mots....), comme souvent de qualité inégale.
  • Optimisterre : collection "FASILA lire" = 4 albums avec un découpage syllabique, une police et une mise en page adaptée.
  • Kennes : dans la masse de médiocrité et de paillettes de la production, quelques titres passables en mise en page accessible (gros caractères, phrases courtes, aéré...)
  • Adabam : plusieurs séries de petits romans syllabiques
  • Evidence : des romans jeunesse en police adaptée. Pas encore vus donc avis réservé.

Quelques titres isolés peuvent également voir le jour chez d’autres éditeurs, petits ou gros.

Un petit magazine d’actualité (4 pages) était aussi édité en police adaptée dyslexie : "Dys-moi l’actu", décliné pour deux tranches d’âge, à partir de 8 ans et à partir de 11 ans. La MDJ possède tous les numéros parus. Malheureusement, la crise sanitaire du printemps 2020 a eu raison de l'entreprise, fragile.

 

Livres en braille et/ou tactiles

  • Les doigts qui rêvent : albums, contes ou petits romans. Toujours de très belle qualité ; peuvent être achetés via un libraire.
  • Mes mains en or : des transcriptions d’albums en braille/gros caractères, en particulier des numéros des Belles histoires ; ne peuvent pas être achetés via un libraire.
  • Benjamins média : des versions audio, braille/gros caractères d’albums ou de petits romans. Peuvent être fournis par les libraires.
  • Millepages : une série de 4 albums de découvertes (formes, nombres...)
  • BrailleBook : une série de livres en tissus, fabrication en très petites quantités. Contacter l'auteur pour savoir ce qui lui reste et les commander.
  • Les éditions Garrandes publient des livres d'artistes en tactile et braille, pour adultes (+ 1 jeunesse en 2020). Ils sont très chers mais magnifiques !
  • Les éditions du patrimoine ont une collection de livres d'architecture en tactile et braille, pour adultes : Sensitinéraires. Peuvent être achetés via un libraire.
  • Le CTEB (Centre de Transcription et d'Edition en Braille) adapte et publie des romans et des documentaires en braille abrégé ou intégral, pour adultes et pour la jeunesse.

Là encore, des titres isolés peuvent sortir chez d’autres éditeurs.

 

DVD avec audiodescription

Pas de liste d'éditeurs mais une  Liste régulièrement mise à jour des films qui disposent d’un sous-titrage pour sourds ou malentendants, d’une audiodescription, ou des deux. sur le site du Centre National du Cinéma et de l’image animée (CNC). Cette liste prend la forme d’un fichier téléchargeable où vous pouvez ensuite ordonner la liste par titre, par date, par distributeur… Elle contient plus de 2 300 références de films produits de 1905 à nos jours.

 

DVD avec sous-titrage pour sourds et malentendants

Pas de liste d'éditeurs mais une  Liste régulièrement mise à jour des films qui disposent d’un sous-titrage pour sourds ou malentendants, d’une audiodescription, ou des deux. sur le site du Centre National du Cinéma et de l’image animée (CNC). Cette liste prend la forme d’un fichier téléchargeable où vous pouvez ensuite ordonner la liste par titre, par date, par distributeur… Elle contient plus de 2 300 références de films produits de 1905 à nos jours.

 

Langue des signes française (LSF)

Rares sont les fictions en LSF, la majorité des titres sont des imagiers ou assimilés, ou des livres pour apprendre la LSF.

  • Monica Companys est quasiment la seule maison d’édition à proposer exclusivement des livres autour de la LSF
  • Thierry Magnier a sorti une série d’imagiers autour de la LSF.
  • Les éditions Goater publient quelques albums et imagiers bilingues LSF/français.
  • Les éditions Aedis publient un guide et un dictionnaire de LSF.
  • L'organisation International Visual Theater (IVT) revend, édite, et adapte en spectacle vivant des ouvrages en LSF.
  • L'association Signes de Sens anime les éditions "Conte sur tes doigts", qui ont publié quelques livres-DVD, où le DVD reprend l'histoire ou le documentaire en LSF, et propose une interaction ludique.
  • L'association Signes création propose 2 contes avec un DVD en LSF, et un DVD avec un poème en LSF pour adultes. Une BD sortira en 2021, avec un film en LSF (tournage interrompu par la pandémie).
  • Les éditions du patrimoine publient une collection Lex'signes, lexiques bilingues français LSF pour adultes sur le vocabulaire de l'histoire de l'art (3 titres)
  • Les éditions des grandes personnes ont sortis deux livres de poème en LSF.

Pour le reste, toujours quelques titres isolés chez d’autres éditeurs.

 

Français Langue Étrangère (FLE)

Certains éditeurs, orientés vers le parascolaire, publient des livres adaptés à chaque niveau de FLE : A1, A2, B1, B2, C1 ou C2. Ils proposent des romans, des nouvelles, et des adaptations de classiques de la littérature française. De nombreux titres sont inédits.

 

Manuels FLE pour allophones

On retrouve les 3 éditeurs précédents, qui publient des méthodes et des cahiers d'exercices, répartis en trois niveaux, enfants, adolescents et adultes, plus quelques autres.

A noter : ces titres sont généralement considérés comme du parascolaire, avec souvent cahier de l'élève et celui du professeur, exercices avec corrigés...

Autre éditeur : Assimil qui publie des méthodes FLE dans d'autres langues. Exemple : "Apprendre le français pour arabophones".

 

Facile A lire et à Comprendre (FALC)

Pas une grosse récolte, mais ça vient tout doucement...

  • Yvelinédition a publié plusieurs titres où l’histoire est racontée en deux versions, l’une pour lecteurs classiques, l’autre, très simplifiée selon les règles du FALC. On note aussi un Code de la route.
  • L'association Handmirable a publié deux titres pour petits en FALC et en pictogrammes.
  • Il existe 3 livres de cuisine en FALC, pour adultes
  • Une bible adaptée (sélection de textes) est également disponible (Editions CRER-Bayard)
  • Deux albums sont disponibles aux éditions Soleils bleus
  • L'ESAT Osea près de Périgueux s'est lancé dans l'aventure de l'édition en FALC : 4 titres au catalogue à en 2020. Oser Lire

 Il existe ausi d'autres titres conçus par des associations mais qui ne sont diffusés que dans leur entourage, faute d'éditeur pour porter le projet.

Livres pour autistes

Les livres en FALC peuvent souvent être utilisés pour les autistes, surtout s'ils sont traduits en pictogrammes.

  • Lescalire : 6 titres en 2020, contes ou albums adaptés en pictogrammes, très réussis. L'éditrice promet d'autres titres, y compris pour adolescents et pour adultes, on les attend avec impatience !
  • L'association AAD Makaton diffuse également un titre d'album traduit en pictogrammes. Elle vend également des livres de vocabulaire en pictogrammes, avec un CDROM ou une clé USB qui contiennent les pictogrammes sous forme de fichiers, pour pouvoir les imprimer. A noter : sur leur site on peut télécharger des transcriptions en pictogrammes de quelques albums du commerce : histoires à télécharger. On peut aussi télécharger quelques recettes de cuisine en pictogrammes : recettes à télécharger.
  • Un titre en pictogrammes sur les dangers d'Internet chez Tom pousse (qui a par ailleurs d'excellents titres sur les handicaps et les troubles de l'apprentissage).
  • L'association TouPI publie 4 titres pour les petits, des albums destinés à leur expliquer des thématiques du quotidien (chez le coiffeur, porter des lunettes...). Ils s'adressent aussi bien aux enfants autistes qu'aux enfants déficients intellectuels. Pour 2 d'entre eux, on trouve la version pictograme sur le site du Makaton (cf. ci-dessus)
  • Chez AFD, on trouve des titres plus orientés "habiletés sociales" destinés à aider les enfants et les adolescents autistes à comprendre et à gérer certaines situations pour lesquelles ils n'ont pas les codes. Beaucoup de ces titres viennent du Québec.

Autres types d’édition adaptée

Là, c’est quasiment le désert…

  • "Dys-moi l’actu" est également édité en version « troubles visuo-spatiaux », toujours en deux niveaux, à partir de 8 ans et à partir de 11 ans. Le contenu est strictement le même que dans la version dyslexie, seule la typographie change. La MDJ possède tous les numéros.
  • L'éditeur Chroniques sociales a publié dans la collection "Lectures accompagnées" 5 titres jeunesse adaptés de contes ou de romans, pour des "lecteurs en difficulté". L'adaptation ne convient pas aux personnes en situation de handicap mental, elle se rapproche plus de celle du FLE. A utiliser plutôt dans le cadre du Facile à Lire.
  • LPC = Langage Parlé Complété : une autre forme de communication avec les enfants sourds, où le français parlé est complété par des signes syllabiques au niveau du visage. L'association ALPC commercialise des livres et des DVD en LPC mais il n'ont jamais répondu à nos sollicitations, donc pour l'instant, aucun document dans le fonds de la MDJ. Quelques histoires sont en vidéo sur le site : https://alpc.asso.fr/histoires-codees/

 

End FAQ

 

Voir aussi :

Les guides de la MDJ pour le grand public et les organismes spécialisés :
Guide des livres, CD et DVD adaptés aux handicaps dans les bibliothèques du Jura
Guide des ressources Français Langue Étrangère et Langues Étrangères dans les bibliothèques du Jura
L'édition adaptée : guide du bibliothécaire

Notre article "L'accessibilité numérique : une obligation légale pour les organismes publics" pour comprendre et appliquer une meilleure accessibilité dans le domaine numérique.

Notre rubrique "Retour de formation".